Loo just finished The
Brothers Karamozv by Fyodor Dostoevsky. Her eyes flash. She shuts the
novel, softly, rejects that world of men, and abstains from the wicked impulse
to slam her book shut. The young boy Ilyusha
Snegiryov climbed under the rails and waited for the train. Loo urges the train
forward, comprehending the full consequences of her sin. There is much
wickedness in Loo. She at least, realizes this. Surely, she should be creating “good”
in the world but she does not. It’s really a problem, at least for good’s sake.
Whatever good is. She somehow knows that the sake of “good” is not a tangible
motive. Not enough reason to charge, guns blazing. When the rain pours the idea
of “good” is washed away, chalk that has been scratched onto the sidewalk,
painted, marked with all the intellect and hopeful impact of a youngster. Hope
is not enough either. Hope and chalk and good are all washed away when the rain
comes. Even trickling rain. Given enough trickling rain, the whole world will surely
dissolve. Loo presses her forehead to the glass. White forehead, pale as an
eggshell. The window is clear as all windows are, but she wonders - why it is
not as white as her pale forehead? Why it is not white like eggshells?
Eggshells are so pretty. We buy eggshells from the store, in the cartons and
all, and they are so pretty. All nice and put together, full of life inside of
them. And so the life slowly dissolves like the chalk and the rain and the hope
and even the rain dissolves, see, and there is not much to do but dissolve with
everything else. Loo presses her lips to eggshells when she buys them. What a
treat, what a treat. Eggs to eat. She shrieks. Eggs come in those nice cartons.
She uses the cartons for Ping-Pong balls when she’s done with the eggs. But are
they ever really done with? Can they be done with? All that happens is they’re
thrown away after the eating and they rot in the metal, stainless steel
trashcan. Trash heap. Dump. Sea. Into the sea into the sea the eggshells go, or
maybe they are burned, but they were so pretty when we got them, she moans.
Nice and white like my forehead, like the window if it were milkier, like the
galaxy when it is blown into shards of light. See, eggshells are beautiful. And
then they are broken. Crack crack crack against the edge of the table. Swish
swish swish screams their yoke, inside the bowl. Loo flashes her eyes. She
likes to do that, now, ever since she started Dostoevsky. It seems all that
Russians do are flash their eyes and they also do quite a bit of laughing and
of sobbing… of weeping and wailing and betraying and…. They are crazy. Loo has
decided that all Russians are crazy because of Dostoevsky. She wonders if they
are much like the Karamozvs at all. Probably not. The Karamozvs are a strange
bunch. There are three brothers, and they are all out to get each other, at
least the two are, and Alyosha is the hero but Loo is not quite sure why. They
are all out to destroy each other’s lives, at least at the beginning, and at
the least to steal each other’s money and to steal each other’s women. The
women. Oh boy. Then the stench from the dead monk, the one so esteemed.
Esteemed, respected, king-like or something or other. Is that when Alyosha
became the hero? When his mentor died? How come that always happens? With Harry
Potter? With Luke Skywalker? It becomes a tradition, almost. Traditions should
not be kept for the sake of themselves. They are kept because they occur over
and over again, and then they are dubbed “tradition,” as if it is some sort of
powerful last and first name all heaped into one being. An identity. Loo is
fretting. She does fret, as so many Russian women do. Once she pricked herself
by mistake in the shower, shaving around her ankle, and she immediately bent to
check on her wound and it turned out to be a prominent blue vessel that was
perhaps bursting into deep red blood and the blood trickled down in accordance
with the trickling of the water into the drain. She fret then, in the shower I
mean, when her blood was coming out. It really wasn’t that scary, after she
dried off and everything, but meanwhile she practically caved and no sir, not
because of her battle wound, not because of the eager meaning lives of her
bastard sons or the stories about the donut bribing queen of the court… She
already knew the message of Dostoevsky even before she saw its golden spine. There
was a plaque on her bathroom wall that talked all about “dance like nobody’s
watching,” “sing…” blah blah blah and all that phony nonsense, and then it
said, “Live like its Heaven on Earth.” She saw that plaque every time she sat
on the toilet and didn’t think much of it, but today in the shower with her
little wound she began to sob recklessly and fall to her knees in pain. Because
it’s not Heaven on Earth. Everybody knows it. Different names for different
places. Come on people. But you know? Loo is ok. Loo is not like Dmitri or
anything, not unjustly accused or sent to Siberia. Not regarded with suspicion
because of her last name, or assigned twenty years labor in the mines. Loo did
not kill her father, like Ivan did in his heart. You know what? They all killed
his father. Eh? Why not? How do we know they didn’t? Guilty until proven
innocent, right? That’s how the Russian court systems work anyway. You are set
up for something, you take the fall. You fall and fall and fall until your head
splits open like old Grigory’s and there’s not much to do about it then, eh?
The lawyers didn’t spit worth a dime either. The defense attorney was pretty
and all, and old, pretty like an old lawyer with a silver tongue and earlobes
and all, but all he did was make the people very sad when Dmitri fell. The
prosecutor presented evidence. Not enough evidence to be sure, but enough to
carry the burden of proof. What is the burden of proof? It must rest on the
backs of each juror, until all the sudden it plummets off to the floor and
there is no more burden at all, just a whim. Jurors cannot be trusted. Judges
cannot be trusted. They are mere men. There is no one to be trusted but God and
God’s Word through men and God’s Work through men. Alyosha should have been the
judge. That’s what Loo thinks. Alyosha, hero of the novel, watching the
brothers perish, the brothers - savage, cannibals, eaten alive by each other,
by themselves. By their loves and by the ones who loved all. Phileo. A real
show of it, eh? That’s what Loo thinks, anyway. Alyosha was the hero because he
inspired those young boys who really had nothing to do with the tale. He gave
them a good Karamozv to look up to, the monk who has been rejected. The one who
rejected evil despite evil’s claims. These are senseless mutterings. Loo is
disappointed. That’s all. NO IT IS NOT ALL IT IS MUCH. Much much much. The
taming of the shrew, the locusts, floundering, the screams of Lise as she
perishes in her bed, sick, lame, decidedly lonely. She loved Alyosha as much as
her soul, so she stole his soul and alas, there was nothing left to love. Gold
mines. That’s the key here. If they had
all gone out into the wide world and explored and discovered their own
goldmines there wouldn’t be much trouble at all. Why, Dmitri would have fled
long before his father’s death! Ivan would never have returned, in the first
place, and Alyosha would have been the only Karamozv left in the whole village
and a good one at that. Even people looking for rumors would forget all about
what the name Karamozv meant. Alyosha would paint it over. White like an
eggshell that hasn’t been cracked. But that’s the thing about people. No matter
how long you wait to see if things will turn out all right, eggshells
eventually crack and all of the goodness seeps out and it is no longer very
pretty at all. Be gone devil. That’s just what you have to say sometimes, like
Alyosha did before he fell asleep certain nights, every nights, really, and a
great peace fell around him, gossamer sheets, and an invisible cloak to the
devil. Sure, the devil knew where he was but the devil daren’t touch Alyosha.
Alyosha. The good Karamozv. The name carried with celebration into the streets
of Russia, the schoolboys hoist it with joy, despite their fallen comrade. “A
contented mind is the greatest blessing a man can enjoy in this world.” Joseph
Addison said that. Loo has no earthly idea who Joseph Addison is but she would
visit him, if she could. He must know how to have a contented mind, because if
he didn’t he would have no earthly idea how to enjoy the greatest blessing in
this world. Loo wishes she knew where to find this Addison fellow. He must not
be Russian. If he was Russian he would be the laughing sort, Loo is sure. If he
is Russian Loo would look him up and visit him sure soon as possible because
right now she is in Russia and that is why she read Dostoevsky, to have the
real Russian experience before her exchange program began and now its begun and
now she’s finished with her novel and there is not much to be done now but weep
for the bastard Russians and their children. Did you know, Russians are always
laughing or weeping? Or both? That’s what gives her away, Loo acknowledges.
That’s why people here can tell she’s not Russian. When she laughs it’s a
silent sort of thing and when she weeps it is in private. A sad state of
affairs. She is awful sad right now, Loo is. She is looking out of the window
and there’s nothing but snow and all of that moisture hanging in the air. Dark
clouds are all around forming a crown over the flat lands. Spreading to the
sea, a wave before the waves begin. When her head turns back from the window
she sighs. There is a fellow that’s been watching her for some time now, a
rather Alyosha looking fellow. Loo has been peeking at him occasionally. She
thought many times now, every time she saw him now, that he looked a great deal
like Alyosha. What a surprise. To be reading and reading about the Karamozvs and
now here they are on her train speeding through Russia. She is supposed to be
heading to her student exchange hostile, and then everything will be fine and
these deplorable thoughts about the Karamozvs will dissolve with all the rest
of the world and with those black cloud waves, bursting through the sky like
dark horses, like the dark black horses with the ribbons around their neck in
the bachelor’s billiards room, in the widow’s kitchen. She caught Alyosha looking
at her. Understand, now, Loo is not a homely lady. Loo is young, a little under
twenty perhaps. Her eyes are fresh hazel, a deep fresh hazel like the stained
sea, like a minty tea. She carries the feminine curve Dostoevsky so admires,
the lust sought after by many Fyodors, the plump burgundy lips, nearly brown, a
nose without billow, hands white as the sails of St. Mary, the majestic ship of
the East, teeth glistening in the trenches of bottomless youth, her body
clenched, tight, stretched as a rubber band, taunt between the man’s fingers of
her choosing. Loo is a happy medium between the figures of Grushenka and
Katerina, and she carries herself as if she has recently suffered a sensuous
affair. Recently betrayed by her lover. Loo knows her own beauty. She knows
because men stare, even the old disgusting ones. Even the thick necked, bowing
strudel pigeon nosed Fyodor’s, and she is greatly discouraged and despises her
beauty quite as much as loves it. No one truly hates their endowments so much
as loves them. It is impossible. Nobility of such hatred is far distant from
baseness, thus can never reach fruition. I mentioned elasticity. Baseness is
the center of the pull and each soul shall eventually recoil, suddenly snap
back to the base depravity of things. Loo smiles at Alyosha, secretly glad she
has caught his eye. With all intention of brotherly love, he draws near and squats
beside her on the seat that originally seated one but now must seat two, and QUICK
before his baseness dissolves entirely he leans in toward the window that
should be milky and kisses her full on the lips. Oh, she says. She did not
expect that from Alyosha. She pushes him away, after the kiss. One never
interrupts a kiss, no matter how rude, and stares him in the eye for a moment
to digest his soul but understands the nearness of another attack. She swivels
her head quick as she can. The trees fly by outside of the window. Surely the
snow will melt soon. It must melt soon, it is summer now. Snow is not allowed.
Baseness is not allowed and snow is base. WHAT? She screams. Alyosha is
supposed to be nice, you know. The hero of the school boys. The scape goat. The
innocent of the three brothers. The good, good Karamozv who conquers the
baseness of his name because he is born of a different mother…. Despite his
wicked father. Turns out Alyosha is as sensuous as all of them. As sensuous as
her. As Loo. As Grushenka. As Katerina. Dmitri. Ivan. Loo’s soul bursts with
longing and shrivels with depravity. With weakness. She abhors all she has
become and all she has conquered. She rejects the ideals learned and shared,
the qualities that might seem to bring Heaven to Earth but nonetheless reveal
other qualities all the more. The sin, Loo means. The juicy fruit of Adam and
Eve. Fruit of the Loom, like the underwear company. There is one thing Loo
knows about writing, for instance. You
can always delete ideas you have written down, but once they’ve left your brain
there’s no getting them back, for instance, so it sure is best to scribble them
down right away and hold down backspace later, if you wish. She turns around
and kisses Alyosha on the forehead. He doesn’t return the favor. Her initial
hurt was obvious. Alyosha attempts to mend the wound, to be gentle and all,
like a real man. That’s what people say a lot anyway. That real men are gentle.
The truth is that men are men whether they are real or gentle or whatever. So
now he is looking away, embarrassed, and Loo is looking forward, laughing. Even
though she is not a Russian she can laugh silently and see that not all in life
is terrible after all. Alyosha’s kid brother walks over from the other side of
the cabin and sits on Loo’s lap. She laughs louder now. An engine releasing
steam, not loudly, just enthusiastically. She pokes the kid brother in the nose
and he laughs too. Now there’s a real Russian. Real Russians don’t look out the
window, turns out. They just look at you and study your features while you look
out the window. Loo would very much like to just get to her destination so she
can read more Dostoevsky but she really doesn’t want to. His writing is the
sort that numbs your brain because of all the large words, but it also
entertains your soul. The characters are unique. Heroes without egos. Egos
without heroism. They change your life you know. You start seeing them outside
of the pages, with their kid brothers sitting on your lap and their baseness staring
you in the face while you look out the window. Suddenly Loo sees a beautiful
thing through the window. The air has become enchanted. Enchanted like
Grushenka if she were air. The atmosphere, shimmering, twisting lithely, a
serpent in the sky. So many colors, surreal colors. A rainbow. Alyosha is not
looking out the window. The kid brother is not looking out the window. They do
not see. Would they see, if they looked? Instead they are looking at Loo, studying
Loo’s beautiful pale face as they would a dead butterfly pinned to cardstock.
Loo does a terrible thing then. She decides, resolutely as any politician
would, that these fellows have no interest in seeing a rainbow. She will keep
all of the rainbows for herself. She must. It is her blessing from God. Her
pure blessing straight from the Heavens, and she ruins it now in her selfish
muster. She keeps them, hoards them, even before the youngster who probably has
never seen a rainbow in his youth…. Take that, Alyosha. Her face does not
change, but internally, wicked thoughts take flight. Take that, hypocrite,
desperado, vile serpent, sensuous leech! She submits to his will but hates him
with a trembling, shivering disgust. A disgust kept within the folds of a
murderous wench. Wicked. Fickle. So all the rainbows fade away in the evening
sky. The night train plows along in Russian country, barren like so many women.
Somewhere in the distance the daredevil Ilyusha Snegiryov lays down between the
tracks and prays.
I. I am reading a children’s book called Hamish and Trieta , in which Hamish is a cow and Trieta is a bird. These two become fast friends. Good pals. Buddies. Sometimes the bird sits upon the cow’s back. Often the cow wishes he might sit upon the bird’s back, but of course this is impossible. The poor darling bird simply flits away, c hirping, chirping, always chirping, full of nonsense, not explaining. They fall apart, like many others in this fickle universe. Separated. I close Hamish and Trieta . What a hideous story. I was seduced by its whimsical cover, entranced by its gilded pages. Mother bought it for me ages ago from some downtown bookstore with cerulean walls. Pulitzer, declares the cover, in golden script. I do not understand what a Pulitzer is and I do not particularly care. I am a child, yet I know that horrid things do not deserve Pulitzer awards. Rage, like vomit, pools in my throat. ...
Comments
Post a Comment